Идея показалась занятной, тем более, особых планов на этот день не было. Мы начали придумывать, что принести на встречу. Мой выбор пал на салат «Мимоза» и традиционные для России блины.
Мы нашей скромной русской делегацией пришли на вечеринку вовремя и, как и полагается, остались до последнего! Проходила встреча в одном из корпусов Института психологии, где специально для нас открыли одну из комнат отдыха. Студентов было не так много, так как в пятницу у всех уже были свои планы.
Оказывается, такие неформальные встречи студентов и преподавателей – частое явление в Бразилии. Например, профессор пришла со своей аспиранткой из Колумбии и заодно пригласила нас к себе домой на Рождество. Я была немного в шоке, однако здесь это нормальная практика. (Обещаю ближе к новому году рассказать про местное семейное рождество.)
Я спросила, насколько это типичное явление. Мне сказали, что не всех студентов приглашают, в основном, «своих», т.е. тех, кто пишет у них диссертации, магистерские или дипломные работы. Причем я спросила потом у студентов: «Не мешает ли такое близкое общение учебе? Как потом происходит оценка студента на зачете или экзамене?» На что мне ответили: «Мы прекрасно понимаем «правила игры» между студентом и преподавателем. Даже если будет плохая оценка, это никак не влияет на отношения вне учебы». Вот такое мнение студента!
Также на вечеринку привели очаровательную собачку. Все-таки они тут очень толерантны к животным, но я уточнила, в вуз их все-таки брать нельзя.
Теперь о застолье. Традиционную бразильскую кухню мы так или иначе уже пробовали, поэтому большая часть блюд нас не удивила. В целом еда очень похожа на нашу. Я сразу взяла себе бригадеро – это традиционные конфеты, которые готовят здесь в основном на дни рождения. Их готовят из сгущенного молока, какао-порошка, сливочного масла и шоколадной посыпки сверху. Вкуснее я ничего не ела! Также понравился колумбийский чизкейк из фрукта лулу, по-русски его переводят как «наранхилья». По вкусу очень похож на физалис с лимонным оттенком. То, что я приготовила, всё съели. Комментарии были следующие – вкусно, но истина не известна.
Немного поиграли на гитаре, но из-за сильного дождя в этот день почти ничего не было слышно. Между собой гости вели small talk – про языки, погоду, вкусную еду. Встреча получилась очень душевной.
Как и на любом русском празднике, кто остался до конца – забирает часть продуктов. Поэтому мы счастливые с пакетами традиционной еды и приглашением на Рождество отправились домой.